Карточка товара перевод на английский
Переводим интернет-магазин с русского на английский язык
Не перевелись еще.
Наша команда «Инфоспайс» занималась запуском интернет-магазина для одного из российских музеев.
Для сайта мы разработали и русскую, и английскую версию, а заодно сделали перевод терминов и служебных сообщений, общих для большинства интернет-магазинов.
В качестве ориентира использовали Amazon и Ebay.
Надеемся, что собранный нами список стандартных терминов поможет владельцам интернет-магазинов быстро запустить английскую версию своего сайта и не тратить время на подбор подходящих для использования слов в e-commerce. Приглашаем воспользоваться наработками, рады будем ответить на комментарии.
Конечно, в английском, как и в русском, практически у любого слова есть больше одного значения, но подобранный нами перевод является общепринятым для e-commerce. Кстати, не стоит забывать, что часто названия различных кнопок меню (и их перевод) зависят от размера иконок. Всегда найдётся максимально точный перевод, но он может состоять не из одного короткого слова, а из пяти.
Так, мне нередко встречался перевод слова корзина как «basket». Но basket – это не тележка на колесиках из супермаркета, а плетеная корзинка (или баскетбольная корзина). Иногда мешает и ложное созвучие: так, cabinet – это просто шкаф, а вовсе не кабинет (поэтому не стоит переводить «личный кабинет» как «personal cabinet»).
Или товары со скидкой: для англоязычных пользователей «discounted» чаще обозначает товар, скидка на который дана из-за какого-либо дефекта (заканчивается срок годности, есть вмятины или царапины на корпусе и т.д.). Если же речь идёт о сезонных скидках или акциях, приуроченных к праздникам, стоит использовать вариант deals (по сути, вы предлагаете клиенту именно хорошую сделку). Но если скидка рассчитывается по промокоду/купону, употребление слова «discount» нормально и не вызывает негативных эмоций.
Также может быть несколько стадий оформления заказа, и лучше перевести кнопки «перейти к оформлению заказа» и «завершить заказ» не буквально, а отталкиваясь от смысла. В первом случае обычно имеется в виду переход на страницу выбора адреса доставки, способа оплаты, проверки наличия всех желаемых товаров (в корзину иногда можно добавить и отсутствующее на складе). Поэтому мы рекомендуем использовать вариант «Proceed to checkout» – «перейти к проверке, расчёту стоимости».
Важно дать понять пользователю, что это не последний шаг, заказ ещё можно будет изменить, определиться со способом доставки и оплаты, отложить окончательное оформление или вовсе отказаться от него. Однако после завершения этого шага пользователю обычно остаётся лишь оплатить заказ, поэтому «завершить» в данном случае – «confirm and pay». Просто и понятно.
Что касается этого кейса, то у нас возникло ещё несколько вопросов, с которыми вряд ли столкнётся не музейный сайт. Например, раздел «Каталог». С музеями всё немного сложнее, чем с обычными онлайн-магазинами: покупатели часто выбирают товары в магазине при музее не из-за их утилитарных качеств или по категориям, а потому, что они связаны с определённой картиной или скульптурой. Также в интернет-магазине реализован поиск не только по категориям товаров, но и по шедеврам, хранящимся в музее. Для каждого предмета искусства можно будет просмотреть связанные с ним товары. Это удобно, если вам нравится живопись Винсента Ван Гога, а вот археологические находки не затрагивают вашего сердца. Чтобы пользователям было легко понять, в каком именно разделе можно приобрести товары, мы перевели «Каталог» как «Store» (по сути, «магазин»). Ещё один момент – раздел «Шедевры». Название может показаться пафосным, и можно было бы перевести этот пункт как «Collection». Но для нас выбор был однозначен: это не просто коллекция, а действительно шедевры мирового уровня. Потому — «Masterpieces».
Надеюсь, эта статья поможет владельцам небольших интернет-магазинов сделать свой бизнес открытым для зарубежных клиентов, а мне даст возможность увидеть интернет немного более удобным и понятным.
карточка товара
1 карточка товара
См. также в других словарях:
карточка импортируемых товаров учетная — УКИ Документ, содержащий сведения о перемещении импортируемых товаров и об условиях расчетов за них, составленный по установленной настоящей инструкцией форме. Каждая УКИ содержит сведения о товаре, таможенное оформление которого произведено по… … Справочник технического переводчика
Карточка учета товаров и расчетов по договорам комиссии — (форма № КОМИС 6) применяется в комиссионной торговле для аналитического учета товаров. Учет ведется индивидуально по каждому товару и цене продажи; ведется в одном экземпляре работником торговой организации, материально ответственным лицом,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Карточка Платежа — документ, фиксирующий движение денежных средств при оплате импортируемого товара или возврате импортеру средств, ранее переведенных им в качестве предоплаты. К.п. оформляется банком импортера и контролируется государственным таможенным комитетом … Словарь бизнес-терминов
карточка платежа — Документ о движении денежных средств, формируемый банком импортера и отправляемый в государственный таможенный комитет (ГТК) России при оплате импортируемого товара или возврате импортеру средств, ранее переведенных им в качестве предоплаты.… … Справочник технического переводчика
Карточка количественно-стоимостного учета — (форма № ТОРГ 28) применяется в организациях торговли (на складах, базах) для аналитического учета тех товаров, которые учитываются в количественно стоимостном выражении; ведется отдельно на каждое наименование, сорт товара; при количественно… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Карточка учета результатов валютного контроля — 1.3. Карточка учета результатов валютного контроля (далее КУ) документ валютного контроля, направляемый в таможенные органы из УВК ГТК России и содержащий сведения банков о зачислении выручки от экспорта товара. Источник: Распоряжение ГТК РФ от … Официальная терминология
карточка кредитная — именной платежно расчетный документ в виде пластиковой карточки, выдаваемый банком своим вкладчикам для безналичной оплаты ими товаров и услуг в розничной торговой сети, снабженной компьютерными устройствами, передающими запрос на оплату… … Словарь экономических терминов
КАРТОЧКА ИМПОРТИРУЕМЫХ ТОВАРОВ, УЧЕТНАЯ — (УКИ) документ, содержащий сведения о перемещении импортируемых товаров и об условиях расчетов за них, составленный по установленной настоящей инструкцией форме. Каждая УКИ содержит сведения о товаре, таможенное оформление которого произведено по … Большой бухгалтерский словарь
КАРТОЧКА ИМПОРТИРУЕМЫХ ТОВАРОВ, УЧЕТНАЯ (УКИТ) — документ, содержащий сведения о перемещении импортируемых товаров и об условиях расчетов за них, составленный по установленной настоящей инструкцией форме. Каждая УКИТ содержит сведения о товаре, таможенное оформление которого произведено по… … Большой экономический словарь
КАРТОЧКА ПЛАТЕЖА — документ о движении денежных средств, формируемый банком импортера и отправляемый в государственный таможенный комитет (ГТК) России при оплате импортируемого товара или возврате импортеру средств, ранее переведенных им в качестве предоплаты … Большой бухгалтерский словарь
КАРТОЧКА ПЛАТЕЖА — документ о движении денежных средств, формируемый банком импортера и отправляемый в государственный таможенный комитет (ГТК) России при оплате импортируемого товара или возврате импортеру средств, ранее переведенных им в качестве предоплаты … Большой экономический словарь
Фриланс проекты › Перевод карточки товара с англ на русский Перевод карточки товара с англ на русский
Нужно брать описание карточки товара с одного сайта переводить его в гугл пер и вставлять на наш сайт в админке опен карт , всего 5000 товаров
один товар = 1 рубль
нужно брать описание карточки товара с одного сайта копировать его в гугл пер приводить в читабельный вид и вставлять на наш сайт в админке опен карт
оплата 1 товар 1 рубль
видео тз в файле
Нужно брать описание карточки товара с одного сайта переводить его и вставлять на наш сайт в админке опен карт , всего 30000 товаров
один товар = 2 рубль
Фрилансеры уже начали добавлять ставки на ваш проект исходя из начального описания, поэтому его нельзя изменить. В случае необходимости вы можете уточнить детали проекта, которые будут добавлены к начальному описанию.
Приложения 1
Добрый вечер!
С удовольствием готов выполнить работу. Качество гарантирую!
Здравствуйте,
если есть готовая информация и перевод редактировать не нужно, то готов взяться за выполнение проекта. Если же есть дополнительные условия, их нужно обсудить.
Заранее спасибо.
_____________________________
Готов выполнить задание за 1 ₴ — позиция ≈ 3,41 руб. (5000 ≈ 17 100 руб. )
Готова выполнить ваш проект.
Готова взяться за работу
Готова выполнить полностью или частично
Готова сотрудничать, обращайтесь. Почта — [email protected]
Готова сотрудничать по проекту.
скайп mis-lizusha1
почта [email protected]
Здравствуйте! Я преподаватель, репетитор и переводчик английского со стажем 26 лет. Готов начать сотрудничество. Пишите [email protected], skype alexkoz7.
Здравствуйте. Готов выполнить задание. Есть опыт подобных работ.
С удовольствием выполню работу. Готова приступить с понедельника. Ответственность гарантирую. Какова схема оплаты?
Сделаю все на высшем уровне. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Добрый день, с удовольствием выполню Ваш заказ.
Добрый вечер! Готова выполнить задание.
Отозвать ставку?
С уважением Ирина!
Отозвать ставку?
Отозвать ставку?
редактировать перевод не нужно?
если не редактировать, то выйдет неадекватный перевод)))а указанная цена без редактирования, я так понимаю.
У вас, наверное, благодарные клиенты.
Цена указана вместе с адаптацией текста в читабельный вид.
за 1 рубль. смешно
ну, кто на что горазд.
Премиум-проект. Нет слов!
Отстой полный! Что за цена 1 рубль.
Я еще ни одного заказа не выполнил на этом сайте, так как только что зарегистрировался, поэтому для меня и такое сойдет. Нужно набить отзывы. Как правило с начала сложновато, без отзывов.
он оплатил кому-нибудь эту работу? отзыв как был 1 — так и остался
Да заказчик хороший, мне оплачивал, только как-то получилось без отзывов.
Обратите внимание
Вы выбрали сотрудничество в проекте на свой страх и риск. Всего 20% проектов на сервисе публикуются с такой формой расчета, а успешно завершаются такие проекты в три раза реже по сравнению с проектами с предварительным резервированием оплаты через Сейф.
Не подвергайте себя ненужному риску остаться без заслуженной оплаты за выполненную работу — предложите заказчику безопасную работу через Сейф!